Corey Qui étais dans le couloirs ou il y avait peu de passant passais le temps a regardez les voyage que se faisais dans se couloirs il en avait marre il sorti un carnet et un crayon ecrit un peu pour finir la chanson qu'il vait commencée a écrire il n'y a pas si longtemps puis pris sa guitare qui était dans son dos il commenca a jouer pas trop fort pour ne pas trop se faire entendre il chantais tous bas just pour se pratiquer il ne connaisai pas bien le lycée il n'avait donc pas trouver d'endroit idéale pour jouer
(Chanson de Rise Against - Hero Of War)
Il a dit : " fils,
Have you seen the world ? As-tu vu le monde ?
Well, what would you say Eh bien, que dirais-tu
If I said that you could ? Si je disais que tu pouvais ?
Just carry this gun, you'll even get paid. " Il suffit de porter cette arme, tu seras même payé "
I said, "That sounds pretty good. " J'ai dit : " Cela me semble très bien "
Black leather boots Des bottes en cuir noir
Spit-shined so bright Si astiquées, si brillantes
They cut off my hair but it looked alright Ils ont coupé mes cheveux, mais ça m'allait bien
We marched and we sang Nous avons marché au pas et nous avons chanté
We all became friends Nous sommes tous devenus amis
As we learned how to fight Comme nous avons appris comment nous battre
A hero of war Un héros de guerre
Yeah, that's what I'll be Oui, c'est ce que je vais être
And when I come home Et quand je rentrerai
They'll be damn proud of me Ils seront sacrément fiers de moi
I'll carry this flag Je vais porter ce drapeau
To the grave if I must À la tombe si je le dois
Because it's flag that I love Parce que c'est drapeau que j'aime
And a flag that I trust Et un drapeau dans lequel je crois
I kicked in the door J'ai donné des coups de pied dans la porte
I yelled my commands J'ai crié mes ordres
The children, they cried Les enfants, ils pleuraient
But I got my man Mais j'ai eu mon homme
We took him away Nous l'avons emmené
A bag over his face Un sac sur son visage
From his family and his friends Loin de sa famille et de ses amis
They took off his clothes Ils ont enlevé ses vêtements
They pissed in his hands Ils ont pissé dans ses mains
I told them to stop Je leur ai dit d'arrêter
But then I joined in Mais alors j'ai participé
We beat him with guns Nous l'avons frappé avec des armes
And batons not just once Et avec des matraques, et pas seulement une fois
But again and again Mais encore et encore...
A hero of war Un héros de guerre
Yeah that's what I'll be Oui, c'est ce que je vais être
And when I come home Et quand je rentrerai
They'll be damn proud of me Ils seront sacrément fiers de moi
I'll carry this flag Je vais porter ce drapeau
To the grave if I must À la tombe si je le dois
Because it's flag that I love Parce que c'est drapeau que j'aime
And a flag that I trust Et un drapeau dans lequel je crois
She walked through bullets and haze Elle a marché à travers les balles et la brume
I asked her to stop Je lui ai demandé de s'arrêter
I begged her to stay Je l'ai supplié de rester là où elle était
But she pressed on Mais elle a continué d'avancer
So I lifted my gun Alors, j'ai levé mon fusil
And I fired away Et j'ai tiré loin
And the shells jumped through the smoke Et les douilles ont jailli à travers la fumée
And into the sand Et dans le sable
That the blood now had soaked Que le sang a désormais trempé
She collapsed with a flag in her hand Elle s'est effondrée avec un drapeau à la main
A flag white as snow Un drapeau blanc comme neige…
A hero of war Un héros de guerre
Is that what they see C'est cela qu'ils voient
Just medals and scars Juste des médailles et des cicatrices
So damn proud of me Ainsi, sacrément fiers de moi
And I brought home that flag Et j'ai apporté ce drapeau à la maison
Now it gathers dust Maintenant il recueille la poussière
But it's a flag that I love Mais c'est un drapeau que j'aime
It's the only flag I trust C'est le seul drapeau dans lequel je crois
He said, "Son, have you seen the world ? Il a dit : " fils, as-tu vu le monde ?
Well what would you say Eh bien, que dirais-tu
If I said that you could ? " Si je disais que tu pouvais ? "
________LÉGENDE_________
Gras = Anglais |
Italique = Français |
¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯¯